Kimagure Orange Road



Kimagure Orange Road....apa ya itu? Mungkin judul sebuah komik. Tapi tidak tahu pasti. Saya cuma menemukannya pas sedang browsing di google dengan keyword "manga translation". Alamat situsnya sudah lupa karena sudah cukup lama. Dan waktu itu lupa tidak menyimpan url-nya karena tidak terpikir akan membuat blog seperti ini. Kalau tidak salah sih www.angelfire.com.
Beberapa kalimat berikut berasal dari terjemahan Kimagure Orange Road di situs tersebut yang masih dalam bahasa Inggris, lalu saya pilih beberapa dan diubah sedikit ke dalam bahasa Indonesia.

Minna, kyouryouku shite-kure. Semuanya, aku minta kerjasamanya.
Tsukaikata wakanne—aku tidak tahu cara menggunakannya
De, mondai wa… so, pertanyaannya adalah…
Ashita ga kontesuto no shimekiri besok adalah deadline untuk kontes
Hontou? Benarkah?
Ore sono eiga suki nanda... aku…sangat suka film itu
Nee yokattara issho ni miyou yo hei, kalau kamu mau, nonton bareng yuk
Eetto nan da kke? Mmm…apa ya….
Chotto kinasai yo_coba ke sini sebentar
Nani yatte n da, omae wa...sedang apa kamu?!
Shou ga nai naa apa boleh buat…
Nani sore? Apa itu?
A~,, iya chotto ah, bukan apa-apa
Sorosoro ikanakutcha aku harus pergi sekarang
Nani itte’n no? kamu tu bilang apa?!
Ha~~sou da!! Aah~~, oya!!
Doumo......halo!
Mite, choudo ii tokoro yo, lihat, kamu dating di saat yang tepat
Do~dou shiyou? Duh, gimana ini…
Wa~~ moo maniawanai_!!) waa, aku terlambat
Atashi dokidoki shichaimashita! Aku jadi berdebar-debar
Ne~ne~ manami-chan hei-hei manami
Chotto de ii kara bisa bicara sebentar?
Mou ima isogashi kara aku sekarang sibuk
ato de ato de nanti nanti
Ma~ masaka...?! yang benar saja! T t Tidak mungkin…
Ore mo yatte-miyo—aku juga akan mencoba
Neko ni nare!! Berubahlah jadi kucing!!
Oniichan, hikaru-san kara denwa yo kak, telpon dari hikaru
Waa~ o-dekake o-dekake waa~~jalan-jalan…..jalan-jalan….
Maa~ douzo douzo haitte yo well, silakan-silakan, masuklah.
A~ gomen ah, maaf.
Nani shi ni kita n darou untuk apa dia datang…
Itsu-mo to chigatte berbeda dengan biasanya
A~~ bikkuri shita mata A~~ kau mengejutkanku lagi
Joudan wa yameyou yo, Ayukawa! Hentikan gurauanmu, ayukawa!
Sorosoro neyou ka naa Saatnya tidur kali ya…
Haitte ii desu ka bolehkah aku masuk?

Hikaru: yappari...koko datta no ne Sudah kuduga, kamu di sini rupanya.
Kyousuke: kimi wa......You...
Hikaru: Aitakatta! Aku merindukanmu…

Dari contoh frase di atas, ada banyak yang bisa dipelajari. Praktis bisa langsung digunakan dalam percakapan, namun harus diingat tingkat kesopanan. Bahasa percakapan seperti di atas umumnya digunakan oleh orang yang sudah akrab, beberapa hanya diucapkan oleh cewek, beberapa hanya diucapkan oleh cowok.
Kuwashiku wa "more" o kurikku shite kudasai. Lebih detailnya, silakan klik "more"

Read more

Aozora iro no burogu desune...

12:00:00 PM watakushi: Assalamu'alaikum..Tanya pak!
12:01 PM Kono onna no hito wa atama ga ii ne. Artinya apa?
musuri: wanita ini pintar ya......
watakushi: Ogetto
12:02 PM Matur nuwun. Trus
musuri: eh, nanti ya. sudah azan ni
watakushi: Yg d shoutbox blog sy artinya apa? Iya ta?
12:03 PM Oia. Br azan d sini. Sekian. Terima kasih. Assalamu'alaikum


22 minutes

12:25 PM musuri: kembali......


6 minutes

12:32 PM watakushi: Iya
musuri: yang di shoutbox ya..........
12:33 PM watakushi: Iyo. Opo? Artine? Wht is pintar in japanese?
12:34 PM Ga pake lama pak. Hehe
musuri: hehe
watakushi: B-)
musuri: "blog berwarna biru muda ya....hebat/bagus/menakjubkan..."
pintar= "atama ga ii"
12:35 PM watakushi: Ogetto
12:36 PM musuri: un
watakushi: Kok panjang nian ya? Padahal bodoh aja cm baka. Ada kt lain?
musuri: ada sih, tapi untuk menggambarkan cerdas/pintar "isi kepala" emang biasa pake atama ga ii. Terjemahan kamusnya: "kepalanya bagus"
12:38 PM watakushi: Haha!
musuri: kalau yang lain..........
umai
misalnya dia pintar memasak
: "kanojo wa ryouri ga umai"
12:39 PM watakushi: ga' dipake buat apa?
musuri: ga itu terletak di belakang subjek. biasanya sebelum kata sifat
12:40 PM atau kata kerja juga bisa. contoh:
12:41 PM ........
12:42 PM watashi wa kare ga kirai da.
aku benci dia
kare : dia (cowok)
kirai:benci
12:43 PM sebenarnya mirip2 wa sih, tapi agak beda pemakaiannya

Read more

Partikel no

Partikel no dalam bahasa Jepang mirip fungsinya dengan ‘s (apostrove s) dalam bahasa Inggris. Namun memiliki makna lebih dari sekedar possessive. Lebih mudahnya silakan lihat contoh pemakaiannya berikut.

Sore wa boku no uchi desu. Itu rumahku 


Owari no nai yume. Mimpi yang tiada akhirnya.
(Note: mungkin ada yang punya pendapat lain untuk kalimat di atas: Owari ga nai yume. Saya tidak tahu , apakah pola seperti ini benar, hanya saja yang lebih sering saya dengar dan saya baca adalah owari no nai yume. Tapi mungkin akan berbeda jika letaknya di belakang kalimat seperti: Ano yume wa owari ga nai. (ini berdasarkan penyimpulan dari kalimat-kalimat yang pernah saya temukan)


Tanoshii nihongo no jikan desu. Fun Japanese language’s time. Terjemahan bebasnya adalah ‘saatnya menikmati bahasa jepang’


Kimi no tame ni, nani ga dekiru no kana… apakah diriku ini bisa melakukan sesuatu untukmu…
(ini sebenarnya lirik lagunya Ken Hirai)


Kaze no uta o utaeru made. Sampai (aku) bisa menyanyikan lagu angin.


Kono kokoro no naka ni kimi dake o daiteru yo. Di dalam hati ini, aku hanya memeluk dirimu.


Ee?! Itsu no ma ni? Heh?! Sejak kapan (kamu berdiri di situ…, misalnya)

Boku
aku
Uchi
rumah
Owari
akhir
Nai
tidak ada
Yume
mimpi
Tanoshii
menyenangkan
Nihongo
bahasa jepang
Jikan
waktu
Kimi
kamu
Tame
untuk
Nani
apa
Dekiru
bisa
Kaze
angin
Uta
lagu, nyanyian
Utau
menyanyi
Utaeru
bisa menyanyikan
Made
sampai
Kono
ini
Kokoro
hati
Naka
dalam
Ni
di
Dake
hanya
Daku
memeluk
Itsu
kapan
Ma
saat, waktu
Itsu no hi ka
suatu hari nanti…..

 

Hiragana

Huruf hiragana tidak seperti abjad romawi, masing-masing huruf mewakili satu suku kata. Pelafalannya secara umum sama seperti dalam bahasa Indonesia. Untuk E itu seperti pada KEJU atau BEDA (bukan PERGI), sedangkan O seperti pada KOTA.

a

i

u

e

o

ka

ki

ku

ke

ko

ga

gi

gu

ge

go

sa

shi

su

se

so

za

ji

zu

ze

zo

ta

chi

tsu

te

to

da

ji

zu

de

do

na

ni

nu

ne

no

ha

hi

fu

he

ho

ba

bi

bu

be

bo

pa

pi

pu

pe

po

ma

mi

mu

me

mo

ya

 

yu

 

yo

ra

ri

ru

re

ro

wa

 

wo

 

n/m



Kamu hanya perlu menghafalkan hiragana yang di-hailait. Jumlahnya sekitar 46 (sedikit kan, dan tidak terlalu rumit ). Di luar itu hanyalah modifikasi.
Karena coretan hiragana cukup sederhana, kusarankan untuk langsung menulis dengan benar sesuai urutan. Dengan demikian, kamu akan mendapatkan hasil tulisan yang cantik.
Silakan klik di sini "> untuk melihat stroke order-nya.

Read more

Tips Belajar Kanji

Di Jepang ada tiga macam huruf yang dipakai, yaitu hiragana, katakana, dan kanji. Semuanya dipakai. Di Koran-koran jepang kamu akan menemukan kanji, hiragana, dan juga katakana. Dari ketiga jenis huruf ini, yang paling susah dan paling banyak jumlahnya adalah kanji. Jumlahnya bisa ribuan. Lalu, bagaimana cara mudah untuk menghafalnya? Tidak mungkin kita mahir seketika. Saya sendiri baru menghafal beberapa ratus kanji saja, tapi itu cukup menyenangkan
Berikut ini cara saya mempelajari kanji:
Carilah kanji untuk kata-kata yang sering dipakai dalam percakapan, benda-benda yang ada di sekitar kita atau yang ingin kamu ketahui kanjinya. Misalnya kanji untuk watashi (saya) , kimi (kamu), sora (langit) , warau (tertawa) 笑う …dsb. Jika kamu seorang pegawai pajak, mungkin kamu akan tertarik untuk mengetahui kanji untuk zeikin (pajak) 税金, zeimushokan 税務官 (pegawai pajak), atau zeimusho 税務 (kantor pajak).
Di mana mencarinya? Tidak perlu beli buku kanji dulu. Paling gampang adalah kamus, tentunya yang ada tulisan jepangnya. Selain itu, kamu juga bisa menambah kosakata. Mungkin secara tidak sengaja kamu menemukan kata yang menurutmu menarik.

Read more

Hanashi Kotoba

Nodame ga okashii Nodame (terlihat) aneh
Shikashii, nantoiuka…. Tapi, bagaimana mengatakannya ya…
Renshuu,,ganbatte ne! Semangat ya latihannya!!
Ue o mezasu Meraih yang lebih tinggi
Nodame-chan wa sou omouwanai?! Nodame juga berpikir begitu kan?!
Kangaete mireba Kalau dipikir-pikir….
Ii ‘n da mon Tidak masalah bagiku.
Saa….benkyou..benkyou!! Belajar..!! belajar!! (berbicara pd diri sendiri)
Jamashitakunaide Aku tidak ingin mengganggu
Onegaishitai koto ga aru’n dese kedo. Aku ingin minta tolong sesuatu
Nodame-chan, isoge!! Nodame, ayo cepat!!
Nantokamo Bagaimanapun
…nani ga warui’n desuka!! Apa yang salah dengan…
Nanda tte? Kamu bilang ‘kenapa’?!
Naze, mata koko ni Mengapa, aku di sini lagi
Shinpai shita’n dakara. Aku mengkhawatirkanmu.
…soretomo motto. …atau lebih.
Haru ni mata ao ne. Sampai ketemu di musim semi ya.
Saa, tanoshii ongaku no jikan da Saatnya untuk menikmati music.
Soujiki da. Jujur.
Watashi ni wa chotto shiawase sugiru. Terlalu banyak kebahagiaan untukku.
Sore wa wakatteru Itu aku mengerti.
Genki dashite Cerialah!!
Doumo… Hallo..
o-matasemashita. A-lunch desu. Maaf telah menunggu. Ini A-lunch-nya.
Iya, zenzen. Tidak sama sekali.
Ja, kono mise wa dou kana Bagaimana dengan toko ini?
Demo, iisugita yo ne.. Tapi, aku berkata berlebihan ya…
Oretachi ga kazoku dakara. Karena kita adalah keluarga
Sumimasen, chuumon o onegaishimasu Maaf, saya ingin pesan makanan.
Gonen mae… Lima tahun yang lalu…
Sou suru to Dengan begitu…
Mou ii yo. Sudahlah.
Chiaki-senpai nara dekiru Kalau Chiaki-senpai pasti bisa.
Hai, sho-sho o-machi kudasai Baik, tolong tunggu sebentar.
Chiaki-sama no baka Chiaki bodoh.
Hetakuso!! Payah!!
Ii kara..ii kara.. ^_^ Tidak apa-apa….tidak apa-apa… ^_^
Darou!! Tuh, ya kan!!
Hontou ni necchatta’n desuka. Apakah kamu benar-benar tertidur?
Yatto wakatta. Akhirnya aku mengerti.
Benkyou sasete kure Biarkan aku belajar!!!
Nandayo, kyuu ni? Kenapa, tiba-tiba?
Dekita! Selesai!!
Chotto..iro iro kangaeta mm…masih kupikirkan.
Ja, ato de. Sampai nanti.
Ryokai OK, Roger!!
Sumanai Maaf
Mou ii. Sudahlah.
Nantonaku Just a feeling. ^_^
To iuka.. Maksudku adalah..
Wasuremasen, otou-sama no koto ga Aku tidak akan melupakan bapak..
Nanka sa… Somehow
Go-chuumon wa douzo. Anda mau pesan apa?, Silakan pesan makanan..

Read more

Hajimemashite

Hajimemashite, watashi wa Musuri to moushimasu.
Douzo yoroshiku
.
Apa kabar...? Saya Musuri.
Senang bertemu dengan Anda.

Itu adalah contoh kalimat perkenalan ketika berjumpa dengan seseorang untuk pertama kali. Ingat, yang namanya ungkapan tidak selalu sesuai dengan arti kamusnya. Seperti saat kita tidak bisa menjelaskan kenapa orang Inggris mengatakan how are you yang kita artikan apa kabar.
Bahasa Jepang juga seperti itu. Kata hajimemashite memiliki bentuk kamus hajimeru yang berarti memulai. Namun di sini diterjemahkan apa kabar. Ada nuansa bahwa apa kabar yang diucapkan di sini adalah untuk yang pertama kalinya seseorang bertemu dengan orang lain. Beda lagi jika kita sudah saling mengenal, untuk mengatakan apa kabar, kita memakai ogenki desuka., atau yang lebih sopan gokigen ikaga desuka.
Kemudian untuk memperkenalkan nama, ada beberapa frase yang sering dipakai.
watashi no namae wa musuri desu.
nama saya musuri.
watashi wa musuri desu.
saya musuri.
watashi wa musuri to moushimasu.
saya [dipanggil] musuri.

oyasumi nasai vs konbanwa

Dalam bahasa jepang, frase konbanwa dan oyasumi nasai sama-sama diartikan selamat malam, tapi ada perbedaan pemakaian. Kalau ditulis pake kanji, konbanwa terdiri dari kanji sekarang (kon) dan ban (malam) dan diikuti dengan wa (ditulis dengan huruf hiragana ha. Secara harfiah berarti malam ini bagaimana?. Sedangkan oyasumi nasai berasal dari kata o+yasumi+nasai yang sebenarnya berarti selamat beristirahat karena ada kanji yasumu (beristirahat). Akhiran nasai merupakan pembentuk kata permintaan/request,,partikel o berfungsi memperhalus kalimat.
Dalam percakapan sehari-hari orang Jepang, konbanwa diucapkan ketika kita bertemu dengan orang lain di malam hari, sedangkan oyasuminasai diucapkan ketika kita akan berpisah pulang ke rumah masing-masing untuk beristirahat atau tidur ketika malam sudah mulai larut. Bisa juga dipake untuk ucapan selamat tidur.