Aozora iro no burogu desune...

12:00:00 PM watakushi: Assalamu'alaikum..Tanya pak!
12:01 PM Kono onna no hito wa atama ga ii ne. Artinya apa?
musuri: wanita ini pintar ya......
watakushi: Ogetto
12:02 PM Matur nuwun. Trus
musuri: eh, nanti ya. sudah azan ni
watakushi: Yg d shoutbox blog sy artinya apa? Iya ta?
12:03 PM Oia. Br azan d sini. Sekian. Terima kasih. Assalamu'alaikum


22 minutes

12:25 PM musuri: kembali......


6 minutes

12:32 PM watakushi: Iya
musuri: yang di shoutbox ya..........
12:33 PM watakushi: Iyo. Opo? Artine? Wht is pintar in japanese?
12:34 PM Ga pake lama pak. Hehe
musuri: hehe
watakushi: B-)
musuri: "blog berwarna biru muda ya....hebat/bagus/menakjubkan..."
pintar= "atama ga ii"
12:35 PM watakushi: Ogetto
12:36 PM musuri: un
watakushi: Kok panjang nian ya? Padahal bodoh aja cm baka. Ada kt lain?
musuri: ada sih, tapi untuk menggambarkan cerdas/pintar "isi kepala" emang biasa pake atama ga ii. Terjemahan kamusnya: "kepalanya bagus"
12:38 PM watakushi: Haha!
musuri: kalau yang lain..........
umai
misalnya dia pintar memasak
: "kanojo wa ryouri ga umai"
12:39 PM watakushi: ga' dipake buat apa?
musuri: ga itu terletak di belakang subjek. biasanya sebelum kata sifat
12:40 PM atau kata kerja juga bisa. contoh:
12:41 PM ........
12:42 PM watashi wa kare ga kirai da.
aku benci dia
kare : dia (cowok)
kirai:benci
12:43 PM sebenarnya mirip2 wa sih, tapi agak beda pemakaiannya
8 minutes

12:52 PM watakushi: Bedanya?
musuri: bedanya,,,,,... wa itu menunjukkan topik kalimat
12:53 PM misalnya, kyou wa arigatou
kyou: hari ini
hari ini....terimakasih ya. atau terimakasih untuk hari ini
[aku lebih suka terjemahan yang pertama heh...]
12:54 PM jadi, topiknya adalah hari ini.
contoh lain:
12:55 PM ............
pake contoh di atas lagi ah//. watshi wa kare ga kirai desu. topiknya adalah saya
12:56 PM saya....[kenapa dengan saya...]
dia....benci.
12:57 PM watakushi: Kalo bhs indonesia kn ada SPO + K , Kalo jepun? Bingung dg struktur kalimatnya
musuri: oya, belum ditulis di blog ya..... atau nanti chat ii di-copy paste aja
heh
12:58 PM kalau di Jepang... SOP
watakushi: Ogetto,, SOP berlaku u/ smua jenis kalimat?
12:59 PM musuri: mmm...gimana ya... aku belajar pakai feeling sih :-P
watashi wa ramen o tabemasu
1:00 PM [aku] wa [ramen] o [makan]
watakushi: Ga ngerti
1:05 PM Coba tulis lg yg 'sy benci dia' pake 'ga'
musuri: kare ga kirai
watakushi: Perasaan tadi ga cm itu
1:06 PM musuri: watashi wa biasa dihilangkan, seperti di bahsa arab. kalau subjeknya sudah jelas, bisa dihilangkan
watakushi: Trus 'o' itu buat apa?
1:07 PM musuri: o itu dipake sebelum objek
watakushi: Ogetto
musuri: untuk kalimat transitif...
misal:
watakushi: Contoh lain?
musuri: minum teh
: "ocha o nomimasu"
1:08 PM teh...o....minum
watakushi: OP ya?
musuri: iya
watakushi: Aisi Aisi
1:09 PM Eh td bedanya ga sama wa?
musuri: wah, susah menjelaskan.
watakushi: Maklum agak lemot
Yg td itu?
Diulang aja yg td
1:10 PM musuri: nanti kalau kamu sudah sering mendengarkan kalimat2 bahasa jepang, akan tahu sendiri, kapan memakai wa,kapan memakai ga, dan kapanmemakai keduanya
watakushi: Oro?
Hla!
musuri: oro?
1:11 PM watakushi: Oro = sering diucapkn oleh kenshin battoussai
musuri: takkasih contoh aja ya..
1:12 PM sore wa ii
sore ga ii
keduanya berarti sama
"itu bagus/tidak mengapa"
1:13 PM tapi wa lebih menekankan sore [itu ] sebagai topik
kalau ga itu langsung menerangkan sore
1:15 PM gimana? bingung kan?
memang harus lebih banyak membaca contoh..
akan lebih banyak lagi contoh pemakaian ga nanti

Post a comment

Private comment

cara ngejelasin onyomi dan kunyomi

Assalamualaikum

Anou, bisa tolong jelaskan tentang perbedaan onyomi dan kunyomi?

saya mencoba menjelaskan tentang keduanya, tapi murid saya kelihatannya masih agak bingung (watashi no shitsumei ga chotto wakarinikui soudesu ^^;)

doumo summasen ^^

onyomi dan kunyomi

Wa’alaikum salam….
Osoku henji shite, gomen nasai ne..
Wah, sebenarnya saya belum begitu mendalami kanji dan tidak terlalu mempermasalahkan apakah itu onyomi atau kunyomi. Bisa membaca dan menuliskannya saja sudah bagus, hehehe.
Tapi dari yang saya tahu, ada sebuah aturan, walaupun tidak berlaku mutlak. Ketika sebuah kanji berdiri sendiri, dia akan dibaca kunyomi (Japanese version) dengan penambahan hiragana di belakangnya (nggak semuanya sih, ^^) dan jika digunakan bersama-sama dengan kanji lainnya (membentuk sebuah kata baru), dia akan dibaca dengan onyomi (Chinese version).
Beberapa contohnya:
今 :いま (kunyomi)
今月 :こんげつ (onyomi)
月 :つき(kunyomi)

先生 :せんせい (onyomi)
先 :どうぞ、お先に (kunyomi)
生きる :いきる (kunyomi)
生まれる:うまれる (kunyomi)

Semoga bisa membantu….^^
oya, saya nemu artikel tentang onyomi dan kunyomi pas googling untuk menjawab pertanyaan veniaty-sensei.... hihi..,,di sini:
http://greatrendyman.wordpress.com/2008/01/26/belajar-tulisan-jepang/